Paypal ve Türkçe



Netten tanıştığım çok değerli bir dostumun ricası üzerine PayPal Amerika (+1-402-935-2080) numarasını aradım. Amerikada telefonda konuştuğunuz firmalar konuştukları kişinin, gerçekte konuşmaları gerektiği kişi olduğunu tespit etmeden hiçbirşey söylemez. Bunu bildiğim halde, yine de bir şansımı deneyim dedim ve açtım telefonu. Karşıma çıkan kişi Amerika’daki hesapların bulunduğu departmanı aradığımı, uluslararası hesapların tutulduğu departmana aktarılmam gerektiğini söyledi ve aktardı. Telefonun bağlandığı bayan, adımı soyadımı neden aradığımı filan sormaya başlayınca durumu izah ettim, türkiyede olan ve ingilizce bilmeyen bir arkadaşımın adına aradığımı söyledim. Size herhangi bir bilgi vermem mümkün değil, ilgili kişinin bizi araması gerekiyor dedi. Ben de, ilgili kişi ingilizce bilmiyor siz de türkçe bilmiyorsunuz nasıl anlaşıcaksınız dedim. Eğer kendisi ararsa türkçe-ingilizce çeviri yapacak birisini bulabiliriz veya bize email atarsa biz türkçeyi-ingilizceye çevirtir o şekilde değerlendiririz dedi. Türkiye’de birçok site sahibinin PayPal hesabı olduğu için ve ingilizce yazmak da zorluk çektikleri için bunu paylaşıyım istedim.

Paypal’e cevap verirken ingilizce bilmiyorum diye endişelenmesinize gerek yok bu durumda. Direk türkçe cevap yazabilirsiniz ama çeviri yapacak kişinin halini gözönünde bulundururak; devrik cümleler, eksik tamlamalar, soyut manalar kullanmazsanız iletişiminizi daha rahat gerçekleştirmiş olursunuz.

Benim tavsiyem atacağınız emaillerin başına şöyle bir satır yazmanız:

This email is written in Turkish please have someone to translate it to English.

Sizin attığınız emailin dilinin türkçe olduğu onlarca dil arasından daha rahat tespit edilmiş olur ve eminim cevap alma sürenizi daha da kısaltır.

Benzer yazılar:

www.sonofnights.com

3 Responses to “Paypal ve Türkçe”

  1. 1
    Mcan derki:

    Bu olayi yayginlastirirsak sanirim Turkce bilen birini almak zorunda kalirlar.Hemen bir CV gonderelim derim:))

  2. 2
    serdar guleryuz derki:

    paypal sitesinin artık türkçe site hazırlaması gerekli.
    hem para ödüyoruz, hemde sıkıntı çekiyoruz.
    bir tane türkçe çevirmen görevlendirmek çok mu zor acaba.? tşk.

  3. 3
    KANİ derki:

    ARKADAŞLAR,HİÇ UĞRAŞMAYIN PAYPAL İLE…MONEYBOOKERS İNANIN ÇOK AMA ÇOK KOLAY,KULLANIŞLI VE “TÜRKÇE”!!!ÜSTELİK YTL.YÜKLEYİP SONRA PARA BİRİMLERİNE DÖNÜŞTÜRME DE YAPABİLİYORSUNUZ…BUYRUN LİNK…

    https://www.moneybookers.com/app/?rid=4002075

Konu hakkında yorumlarınız


Yorum yazmadan lütfen okuyunuz:


Siteyi temiz tuttuğunuz için teşekkür ederiz.


PC Tips Box Hits Garden